Magnum
09-06-2002, 21:37
Homero foi um grande escritor.
Esse livro eu não canso jamais de ler, o que vocês acham dele?
Esse livro eu não canso jamais de ler, o que vocês acham dele?
|
View Full Version : "A Odisséia" (Homero) Magnum 09-06-2002, 21:37 Homero foi um grande escritor. Esse livro eu não canso jamais de ler, o que vocês acham dele? .Gabil-Nala. 10-06-2002, 10:06 Homero foi um grande escritor. Esse livro eu não canso jamais de ler, o que vocês acham dele? Não a palavras para classificar a magnitude e grandeza da primeira epopéia do mundo....essa sim deu origem a todas as histórias de longas jornadas e grandes heróis... Magnum 10-06-2002, 19:40 Grande GÂBIL. o livro tbm acabou virando filme, vive passando no SBT, até que é bom, mas não retrata toda a gransiosidade da história de Ulisses, ou Odisseu. .Gabil-Nala. 11-06-2002, 09:06 Grande GÂBIL. o livro tbm acabou virando filme, vive passando no SBT, até que é bom, mas não retrata toda a gransiosidade da história de Ulisses, ou Odisseu. Fala Magnum! Tb não tem como, ainda mais na época que foi produzido o filme de se retratar com perfeição os eventos fantasticos contidos na obra. Imagine, se nem agora o filme do Sda é perfeito hehehe :D Gildor 11-06-2002, 10:21 Um pequeno quase off, só pra lembrar aos interessados: o DVD filme tá disponível nas bancas de revista, por R$14,90 (eu acho). Não é uma senhora obra-prima do cinema, mas uma diversão interessante. Compensa pra quem é fã mesmo da história. 8) *Éowyn* 11-06-2002, 19:50 Homero é como se fosse meu "mentor". Foi da leitura de suas epopéias espetaculares que meu amor pela literatura nasceu. Ele é simplesmente magnânimo, não tenho palavras prá descrevê-lo (principalmente pq eu não tou a fim de chorar no meu teclado :oops: ) A Ilíada é como uma Bíblia para mim. Não canso de lê-la. É uma obra forte e maravilhosa. A odisséia é mais gostosa de se ler, faz vc viajar mais... enquanto eu lia, me senti como um dos marujos de Odisseu, e ia dormir pensando em harpias, em Circe, e sonhava que eu poderia me tornar um lobo de uma hora prá outra (lobo, né? Não estou lembrada...) :oops: :oops: :oops: :oops: :oops: :oops: :oops: Ana Lovejoy 24-08-2002, 17:44 Fala sério. Vcs leram em verso ou em prosa? Gente, o homem é realmente brilhante... embora não se tenha muito certeza que a Ilíada e a Odisséia são da autoria de Homero, mas seja lá de quem for, é perfeita. Agora.... juro... meu primeiro contato com Homero foi através da Ilíada numa tradução do Carlos Alberto Nunes, em verso. Tive que ler e reler tantas vezes o primeiro canto para entender, que está até hoje gravado na minha cabeça o "Canta-me a cólera - ó deusa! - funesta de Aquiles Pelida.." Agora, não sei se é pq li depois e já estava mais acostumada ao estilo, mas a Odisséia foi bem mais tranquilinha de se ler, aliás, achei ela bem mais interessante... -Feanor- 25-08-2002, 17:25 É boazinha mas não sou muito fã naum. É muito mística e romântica em certas horas. Mas a Ilíada... aí sim, 10x0 na Odisséia. O livro bom da moléstia (que, segundo as teorias mais aceitas, teve autor diferente da Odisséia). A prósito, essa sim foi a primeira epopéia. Garfield 01-12-2002, 19:19 A Ilíada é como uma Bíblia para mim. E foi também para os gregos. Foi como o Velho Testamento pra eles. Lá está a base de sua mitologia, que foi incrementada depois. O dom (presente) que era dado às visitas, a imagem do guerreiro sempre imaculado, a astúcia de Odisseu. E eu li na Superinteressante que George Lucas usou vários personagens da mitologia Homérica pra criar os de Star Wars. Han Solo = Odisseu Leia = Penelope Luke Skywalker = Aquiles Yoda = o personagem que treina Aquiles, que eu não lembro o nome Ana Lovejoy 01-12-2002, 23:24 A Ilíada é como uma Bíblia para mim. E foi também para os gregos. Foi como o Velho Testamento pra eles. Lá está a base de sua mitologia, que foi incrementada depois. O dom (presente) que era dado às visitas, a imagem do guerreiro sempre imaculado, a astúcia de Odisseu. Bem.. com relação à mitologia, acho que a Teogonia do Hesíodo é mais abrangente... mas com relação aos costumes, realmente... Tanto a Ilíada quanto a Odisséia surpreendem... é só pensar, no caso da Ilíada, como é detalhada a descrição dos hábitos de guerra. O respeito ao adversário, a questão das armaduras, funerais... tudo. Um show!! :grinlove: E eu li na Superinteressante que George Lucas usou vários personagens da mitologia Homérica pra criar os de Star Wars. Han Solo = Odisseu Leia = Penelope Luke Skywalker = Aquiles Yoda = o personagem que treina Aquiles, que eu não lembro o nome comentário fora de hora da Anica: ehhhhh.. eu acho que o Luke se parece mais com o Telêmaco :mrgreen: Filfarin 02-12-2002, 12:57 nao precisa nem falar tb quem teve grande influencia da obra do pai dos poetas ... Ehh!!... aquele cara que escreveu uma triologia, acho que o nome eh "O Senhor dos Anéis" , ta ate com filme passando... Pandatur 05-12-2002, 03:10 Saiu uma edição nova da Ilíada (dois volumes), em verso, eu acho, mas esqueci o tradutor e a editora.Dei uma foleada e me pareceu interessante, pois além de estar em português, há também o texto em grego (foi o que me pareceu), com os caracteres gregos (alfa, beta, gama, delta, pi, ro, sigma....) Fallen Peacecraft 05-12-2002, 09:44 Não a palavras para classificar a magnitude e grandeza da primeira epopéia do mundo....essa sim deu origem a todas as histórias de longas jornadas e grandes heróis... ah, a prmeira epopéia do mundo? eu estudei que os babilônios criavam epopéias muitos anos antes... Ana Lovejoy 05-12-2002, 14:57 ah, a prmeira epopéia do mundo? eu estudei que os babilônios criavam epopéias muitos anos antes... Certo... mas quando vc estudou isso, te deram os nomes das epopéias? Hmmm... eu não sei, não posso afirmar com certeza absoluta, vou dar uma pesquisada. Mas escrita, a primeira epopéia tá com pinta de ter sido a Ilíada sim. Bom, se vc puder lembrar do nome das epopéias babilônicas me dá um toque, belezinha? :wink: Fallen Peacecraft 06-12-2002, 23:16 É, realmente não citaram nenhum nome... Mas mesmo assim, tenho que confiar na História, vou procurar e transcrever o texto (se tiver alguma informação interessante sobre as tais epopéias babilônicas) viva as epopéias babilônicas, as primeiras do mundo, hahaha :mrgreen: :twisted: Pandatur 07-12-2002, 01:19 Bem..a Bíblia de certa forma é uma epopéia....ou não?E deve ter sido escrita antes d'A Ilíada...ou não? :eek: Fallen Peacecraft 08-12-2002, 20:24 Para comprovar o que eu havia dito anteriormente, que Homero de jeito nenhum, criou a primeira epopéia: As primeiras epopéias conhecidas, são da Mesopotâmia(provavelmente Babilônia, como eu já havia falado), e são chamadas: Enuma Elish e Gilgamesh, que datam de IV a III MILÊNIOS a.C. Pesquisei, e aí está um pouco sobre Gilgamesh: "(...) apresenta como nó dramático o encontro do herói Gilgamesh com Utnapush, o único ser humano ao qual estava reservada a vida eterna.Dele o herói recebe instruções de encontrar a planta do rejuvenescimento, a qual, enfim, consegue recolher no fundo do mar. Por um descuido, entretanto, Gilgamesh deixa que a arrebate de suas mãos, uma serpente, perdendo ela para sempre e o privilégio da eternidade." Enciclopédia Mirador Internacional Pois é, se Homero pretendia criar a primeira epopéia, (suas obras são de VIII a. C.) ele se atrasou, uns 2 ou 3 milênios :mrgreen: Viva as epopéias babilônicas!!!! :twisted: hahahahahhaa *Aredhel* 10-12-2002, 01:04 eu acho perfeito...mto bom... mas a iliada e a odisseia foram atribuidas a ele, ne?? naum se sabe se foi ele mesmo quem escreveu.... Ana Lovejoy 10-12-2002, 03:46 Está certa, Helena. Quanto ao Homero nada é certeza. Tem gente que chega a dizer que "Homero" era uma função. Do mesmo jeito que a gente diz "cantor". Tem outros que acham que Homero era um poeta da aristocracia jônia, que declamava poemas que contavam as façanhas de seu povo. E tem ainda aquele negócio de ser um poema composto por vários poetas, pela tradição oral... *saudades dos tempos que eu ainda assistia aulas de estudos clássicos :roll:* Vatho 10-12-2002, 14:06 Muito boa, mas prefiro a Ilíada. Pandatur 11-12-2002, 00:33 Realmente, muitos dizem que Homero nunca existiu, e que para duas obras como Ilíada e Odisséia terem sido preservadas tanto tempo apenas oralmente (não me lembro mas já li a respeito de quando foram escritas), muita coisa deve ter sido modificada, querendo ou não, até chegar ao papel, pois afinal, trata-se de tradição oral. Ana Lovejoy 25-12-2002, 16:49 Para comprovar o que eu havia dito anteriormente, que Homero de jeito nenhum, criou a primeira epopéia: As primeiras epopéias conhecidas, são da Mesopotâmia(provavelmente Babilônia, como eu já havia falado), e são chamadas: Enuma Elish e Gilgamesh, que datam de IV a III MILÊNIOS a.C. hum. Nas minhas pesquisas,eu li que Gilgamesh data dos séculos XIII e XII a.C. De qualquer forma, vale lembrar que trata-se de uma obra *incompleta*, fragmentada e que ainda não apresentou uma tradução decente para o português (das três mil linhas da Epopéia de Gilgamesh, somente duas mil se conservaram e foram decifradas). Não é a toa que as pessoas desconheçam essa obra, e valorizem mais o trabalho do Homero com a Ilíada. Fallen Peacecraft 26-12-2002, 01:12 Caso seja XIII ou XII a. C.(A Enciclopédia Mirador diz III ou IV milênios a.C. e eu pelo menos confiei...) continua sendo antes de Homero, então Homero não teria criado a primeira epopéia do mundo, e esta era a informação em discussão. Ana Lovejoy 26-12-2002, 01:47 Homero não teria criado a primeira epopéia do mundo, e esta era a informação em discussão. Hum, um aviso para vc e para os que lerem depois: o interessante do fórum é sempre acrescentar novas informações. Aproveitei a correção das datas para fazer um comentário, e dessa forma, trazer um novo prisma para a discussão sobre HOMERO (o assunto do tópico, sabe?). Em outras palavras: o que as pessoas que leram Homero acham que ele tem de especial para ainda ser lido e estudado, mesmo depois de tantos anos? §~Pandora~§ 26-12-2002, 02:19 Deixando minha humilde opiniaum...eu simplesmente amei a Odisséia!!!!! Se bem q depois q reli(e entendi) a Ilíada, eu tb me apaixonei por ela...sei lá...Homero foi F*da!!!! Triple X 27-12-2002, 22:51 Pô; a passagem mais foda é quando Ulysses tá deixando a ilha da Deusa Calipso, e ela pede pra ele ficar de livre vontade pois ela lhe dará a imortalidade. Ele se vira pra ela e diz que, prefere deitar nem que seja por alguns instantes nos braços da mulher que ele ama, do que viver pra sempre, sabendo que nunca mais vai vê-la. Essa é pra se pensar. O amor tem razões que a própria razão desconhece!!!! :grinlove: Curunír 21-03-2003, 19:05 Pô; a passagem mais f*** é quando Ulysses tá deixando a ilha da Deusa Calipso, e ela pede pra ele ficar de livre vontade pois ela lhe dará a imortalidade. Ele se vira pra ela e diz que, prefere deitar nem que seja por alguns instantes nos braços da mulher que ele ama, do que viver pra sempre, sabendo que nunca mais vai vê-la. Essa é pra se pensar. O amor tem razões que a própria razão desconhece!!!! :grinlove: Sendo que Calipso é mais formosa e bela que Penélope, por ser Imortal... Acho que entre passar a eternidade "deitando-se" com Calipso ou desfrutar de uns poucos anos com Penélope, antes que venham as marcas do tempo, que já devem estar bem próximas de quando ele é forçado a tomar essa decisão, parece algo insano ele decidir-se por partir... E ainda correndo risco de morrer no meio do caminho!! Muito bom isso! NeoDeSampa 21-03-2003, 23:29 Um dos meus livros favoritos....... A ODisseia twem algo que te prende...e faz com que queir achegar ao final da historia.li a adaptação..estou esperando o ka bral ler a obra e me emprestar........ a dele eh narrativa..... odisseia em prosa fica meio parado..... eu acho...afinal a iliada eh assim..... Ana Lovejoy 22-03-2003, 00:44 a dele eh narrativa..... odisseia em prosa fica meio parado..... eu acho...afinal a iliada eh assim..... :eek: Juro que não entendi lhufas. Afinal, você está querendo dizer que a Ilíada é em prosa ou verso? Porque se você está dizendo que é em prosa, sinto te informar, mas não é não... E, sinceramente, eu não acho que seja o fato de ser em prosa ou em verso que faz com que a narrativa fique mais ou menos parada. O que movimenta a narrativa é a história em si, e a Odisséia tem conteúdo de sobra para ser beeeeem movimentada... (Joy adora o Telêmaco) Curunír 22-03-2003, 01:28 O Telêmaco é meio buchão... Só foi se indignar com aqueles pretendentes malas quando Atena lhe deu um toque. O que ele fazia antes, cozinhava pra eles? Dava banhinho? :twisted: Ana Lovejoy 22-03-2003, 02:43 Nhé, você não entendeu o que há por trás da história de Telêmaco A viagem dele atrás do pai, é a busca da maturidade :wink: Acho muito legal como Homero (ou seja lá quem compôs a Odisséia) faz essa alegoria do jovem tornando-se homem. Por isso gosto do Telêmaco :mrgreen: Curunír 22-03-2003, 11:12 Taí: Sabe esse desenho do jovem Hércules que passa no SBT? Então, hoje apareceram Ulisses e Penélope, eles estavam tomando conta de um museu que o próprio Ulisses tinha construído em homenagem à sua epopéia. Daí, o Heleno surgiu para pegar um autógrafo com seu ídolo-mor, e Ulisses, que já conhecia algo de Héracles, diz: "Ei, tenho um filho da sua idade!!" E Penélope o chama: "Telêêêmaco!! Venha aqui, meu filho, deixa de ser tímido e venha conhecer o jovem Hércules! Vamos, saia desse canto escuro e venha cá!" Quem é que surge? O Telêmaco, um rapazola franzino, um verdadeiro nerd!! Hahahahaha Acho que vc iria se revoltar com esse desenho, Joy... Até eu achei absurdo! Pois ele pelo menos tinha "pés brilhantes"... :lol: Pandatur 22-03-2003, 22:08 Eu assisti ao final desse episódio por acaso!! Hehe... Só uma pergunta: Em que ponto começa a Odisséia? Logo apósm a Gueera de Tróia? Ana Lovejoy 23-03-2003, 00:38 Acho que vc iria se revoltar com esse desenho, Joy... Até eu achei absurdo! Pois ele pelo menos tinha "pés brilhantes"... Aí é que está, a idéia que fica de Telêmaco é do rapazola fraco que não faz um nada para ajudar a mãe contra os pretendentes... Esquecem de como ele fica depois :osigh: Só uma pergunta: Em que ponto começa a Odisséia? Logo apósm a Gueera de Tróia? Começa dez anos após a Guerra de Tróia Cibele 27-03-2003, 22:37 Desculpa o pessoal que é fã, mas eu não sou muito chegada em Homero. Considero-o muito pela parte histórica e pela grandiosidade de sua obra, mas não consegui ficar presa ao livro. Li por obrigação à minha profissão e pq não posso passar a vida sem ler os grandes clássicos... mas a leitura é muito objetiva, pouco emocional. Estou falando pela leitura da Odisséia, não li a Ilíada. NeoDeSampa 27-03-2003, 23:50 Bom, deixa eu explicar. Eu li a Odisseia..adaptada...em prosa... da scipione.eu era criança...... quero a do ka brla emrpestada.que eh em prosa..mas inteira eu tenho uma iliada....em verso...... e a leitura se torna mais desgastante........ a historia eh a mesma..mas a forma com que os fatos se apresenta aprece ser outra...... Ana Lovejoy 28-03-2003, 00:12 Bom, deixa eu explicar. Eu li a Odisseia..adaptada...em prosa... da scipione.eu era criança...... quero a do ka brla emrpestada.que eh em prosa..mas inteira eu tenho uma iliada....em verso...... e a leitura se torna mais desgastante........ a historia eh a mesma..mas a forma com que os fatos se apresenta aprece ser outra...... Fofucho, a versão original tanto da Ilíada quanto da Odisséia é em verso. Se for para se basear em qualquer uma delas, fica com a em verso. De preferência uma tradução do Carlos Alberto Nunes. :wink: (e você ainda não arrumou essa sua assinatura, seu safado :evil: ) Pandatur 28-03-2003, 00:36 A tradução que você citou é a da Ediouro? Tem uma nova bilíngüe também, não tem? Lembro de ler um pedacinho de uma página e percebi que o tradutor usou um português mais "arcaico"... pelo menos era arcaico para mim... Ana Lovejoy 28-03-2003, 00:56 A tradução que você citou é a da Ediouro? Tem uma nova bilíngüe também, não tem? Lembro de ler um pedacinho de uma página e percebi que o tradutor usou um português mais "arcaico"... pelo menos era arcaico para mim... Não que o português seja arcaico, é que o Nunes teve que tirar palavras da manga para manter o esquema ritmico do poema. Pandatur 28-03-2003, 01:13 Perdão!!! Fiz uma confusão! A tradução do Carlos Alberto Nunes é a da Ediouro. A outra tradução que citei, é da "Ilíada", e não da "Odisséia"... é essa tradução da "Ilíada" feita por Haroldo de Campos que é mais arcaica, e como a Joy disse, serve para manter o rimico do poema... não que tenha ficado ruim... só é mais difícil... hehe Ana Lovejoy 28-03-2003, 02:36 O Carlos Alberto Nunes também usa palavras diferentes para manter o ritmo... mas o troféu joinha fica por conta do Odorico Mendes (acho que é esse o nome da figura). Ele *criava* palavras para encaixar os versos no esquema, por exemplo... para o Nunes ele fala "Aurora dos dedos rosas", para o Mendes "Aurora rosidáctila". Fala sério :eek: Luck® 28-03-2003, 02:46 Gente, vou pegar carona: Nao sou muito conhecedor (na verdade nada :( ) de Homero, mas estou ficando interessado, mesmo pq qnd li o titulo lembrei de um comentario q alguem fez pra mim um dia, sobre um filme q eh baseado na Odisseia de Homero. Q filme eh este mesmo? E pelo q li na primeira pagina do topico, existe uma adaptacao tb. O nome eh o mesmo? Dahnnn :roll: :roll: :roll: :roll: sei la... vai q mudao o nome. Nao me lembro de ver um titulo de um filme assim na locadora nao... :D [[[[[[[]]]]]]]'s Ana Lovejoy 28-03-2003, 03:18 Tem o filme sim, vive passando no Cinema em Casa no SBT (mas leia o livro antes) :mrgreen: Curunír 09-04-2003, 10:03 Bom, essa é a letra da principal música do cd homônimo, o último do Symphony X. Se alguma boa alma quiser traduzir, eu serei imensamente grato! :grinlove: Pelo que eu pude entender, está bem fiel, não? E algumas passagens meio subjetivas muito bem elaboradas também... A duração da música: 24:10! 8O Para quem não conhece, eu recomendo! :wink: 8. The Odyssey [Part I Odysseus' Theme / Overture] [music / orchestration - Romeo] [instrumental] [Part II - Journey to Ithaca] [music - Romeo] [lyrics - Allen, Romeo] To the one that I love, my journey has begun When our eyes meet once more there will me peace The taste of your lips the warmth of your touch again, forever, two souls as one Seems like forever that my eyes have been denied Home - I'm dreaming of home I've been twenty years away from all I ever knew to return would make my dreams come true Seasons of sorrow have stolen all my years I miss the rolling hills of Ithaca I've been through battles and cried a sea of tears but the tide is changing, and with it all my fears Seems like forever that my eyes have been denied Home - I'm dreaming of home I've been twenty years away from all I ever knew to return would make my dreams come true Behold the sea and winds of Jove We set sail guided by the stars above The ports of Troy escape our view a cold and stormy fate awaits our rendezvous Onward we ride, into the raging fury Setting our course by the moon and sun We forge ahead seeking glory Yet the journey has just begun Onward we ride - nine days we brave her might we are coming home... [Part III - The Eye] [music- Romeo] [lyrics - Romeo] Awakened at dawn - Land dead ahead with the winds of the morning we change course no remorse, a place forbidden to all Search all the grounds - find food and water Yet journey not into the Cave of Woe long ago, a legend spoke of a beast A thousand riches hidden deep within the stone A thousand nightmares mortal's blood forever flows A mountainous black - engulfed in a shadow a bone-chilling growl and an Eye of Hate a ghastly fate - held prisoner by the Eye Yet he must sleep - as the daylight fades we focus our senses and sharpen our blade we take aim - In silence we strike A thousand riches hidden deep within the stone A thousand nightmares - blood runs forever - from the Eye... [Part IV - Circe (Daughter of the Sun)] [music - Romeo] [Lyrics - Romeo] We sit adrift on the open sea The gift of wind, by Zeus, concealed - so carelessly We break the waves on a course untrue across the endless plain of blue - a new coast in view We carouse with the maiden beneath her eyes the madness lies ...in mystery I drink deep from the chalice of gold and jade - my senses fade ...I'm mesmerized Stay - like those before I condemn you all - from walk to crawl ...metamorphasized No - my will it defies her speak the verse - lift the curse ...she's mesmerized Am I asleep? Tell me Daughter of the Sun There's vengeance in the air and all things will be undone [Part V - Sirens] [music - Romeo] [lyrics - Romeo] Dire warnings - told by the sorceress in white 'false bringers of love' - Sirens echoing songs from above Wings flowing - floating on Sea of Lies I defy their vision Elysium swallows my cries Embracing - maidens of lust stimulate and manipulate my senses I welcome a watery grave Tied steadfast to the mast tragedy awaits me I'm falling victim betrayed by the sea [Part VI - Scylla and Charybdis] [a) Gulf of Doom] [b) Drifting Home] [music / orchestration - Romeo] [instrumental] [Part VII - The Fate of the Suitors / Champion of Ithaca] [music - Romeo] [lyrics - Lepond, Romeo] So this is home... In the guise of a beggar - Minerva guides my way I find my kingdom in jeopardy Vengeance - it swells within me As I spy so many who eye my Queen I'll make them pay for this blasphemy... All will see Triumphant - Champion of Ithaca I will right all the wrongs Let the Gods sing my song Triumphant - Champion of Ithaca Let a new life begin my journey has come to and end A contest of valor 'to pierce the twelve rings in a single arrow's flight' Yet, not a one can string the bow My veil of silence lifted All is revealed revenge burns in my heart thrashing and slashing down all my foes...to claim the throne Triumphant - Champion of Ithaca I will right all the wrongs Let the Gods sing my song Triumphant - Champion of Ithaca Let a new life begin this is the end of my Odyssey Seems like forever that my eyes have been denied Home - I'm finally home It's been twenty years away from all I ever knew I have returned to make my dream come true Link 09-04-2003, 14:25 Já li esse livro e gostei muito... só que achei que o livro que eu li pequeno... 86 páginas... é da editora scipione.. série reencontro... Ana Lovejoy 10-04-2003, 00:18 vc leu uma versão adaptada :wink: procura pela versão da ediouro, vale a pena. Eriol 11-04-2003, 04:09 Prefiro a Iliada versao em verso (acho que e aliterado) d+ Lady Undómiel 02-01-2004, 21:21 Homero foi um grande escritor. Esse livro eu não canso jamais de ler, o que vocês acham dele? Eu adorei o livro e tô querendo ler agora A Ilíada. Rilo Kiley 12-06-2004, 16:48 Estou lendo e estou gostando muito. Comprei da editora Martin Claret, com tradução Manoel Odorico Mendes. «§øv!€t!¢ G!®£» 14-06-2004, 13:29 eu li uma versão adaptada e AMEI! Derfel Cadarn 11-11-2004, 01:49 Muito bom. Após algum tempo de leitura, concluí a Odisséia. Li-la em versos (tradução do Odorico Mendes, Martin Claret) e, ao mesmo tempo, em prosa (perdoem-me, mas me esqueci o nome do tradutor... foi de uma coleção das bancas Obras-Primas, da Nova Cultural). A julgar pelo que o pessoal daqui já andou comentando (e o meu professor da faculdade também), essa coleção da Martin Claret não é muito boa não, e se eu já soubesse disso antes de comprá-la, certamente não a teria comprado. Ler acompanhado da versão em prosa foi bem legal, pois dava pra entender melhor, e até mesmo comparar as duas versões (havia também diferenças entre elas), sem perder contato com a obra no seu formato original. Comentários sobre o livro? Pois bem.. Eu achei muito interessante ter contato com uma obra tão antiga. Há passagens meio enfadonhas? Sim. Trechos que, para nossos padrões, são 'desnecessários'? Também. Mas acho que o interessante é justamente lidar com essas diferenças, pensar q, caracas, o rapaz escreveu tudo aquilo há dois mil e setecentos anos e ainda há no livro uma miríade de elementos interessantes. Do conceito de herói ao de boa esposa; da vontade de voltar para a casa, que, por mais pedregosa que seja, é o lar, e como ele ñ há; orgulho, cobiça, com valores de época, mas menos distantes de nós do q 2.700 anos nos fazem crer. Matrimônio idealizado, governantes honestos, tal qual gostaríamos q fossem hj em dia. Coragem, ousadia, sagacidade, fidelidade... convenhamos, se Homero tivesse tratado de temas estranhos a nós, certamente não representaria o q é. Atena olhicerúlea, ou glaucópide, ou Tritônia, está lá, ao lado do nosso herói. Também o querem a seu lado Calipso e Circe e a filha do rei Feáce. E, sem querer, acabamos vibrando com Ulisses (ou Odisseu) cada vez q ele demonstra sua superioridade; ouvindo atentos a suas 'palavras aladas' e quase chorando quando ele revê Argos. Enquanto, durante todo o dia, Odisseu 'molhava com lágrimas as belas túnicas com q Calipso o vestia', Penélope, durante as noites, ao leito, chorava o marido q partira. Isso porque eles ficaram menos de um ano juntos antes de ficarem 20 anos separados. Lamentando, somente, a ausência do outro, e não se arrependendo da escolha q fizeram. Olha q legal uma nota q tem na versão em prosa, logo após o assassínio dos pretendentes: 'A idéia de q o ressentimento não deve sobreviver ao assassínio eleva Ulisses acima dos heróis da Ilíada, que insultam o inimigo, depois de morto', isso por ele ter falado para sua ama q "É uma impiedade soltar gritos de triunfo pelos mortos". Bom, cabem aqui algumas dúvidas: é citado Hélio, "que dá luz aos mortais". Muito bom, mas e Apolo, aonde entra? Alguém sabe alguma coisa sobre "Lesbos de sólidas muralhas"? O q aconteceu com os Titãs q foram substituídos, como Hipérion (Hélio, certo?) e Oceano? Foram trancafiados no Érebo? Hóstias eram 'as vítimas oferecidas em sacrifício'. Algum paralelo com o cristianismo? [em relação a origem da palavra] Haran Alkarin 15-11-2004, 12:38 Eu postei isso em um tópico, mas ninguém respondeu, então estou postando aqui também :roll: ... Estava à procura dos livros "Odisséia" e "Ilíada", porém encontro várias versões da história, são muitos, muitos livros com o mesmo título (procurem no Cadê Livros para verem isso). Qual é o mais recomendado? Ana Lovejoy 16-11-2004, 14:04 Ilíada (http://www.livrariasaraiva.com.br/produto/produto.dll/detalhe?pro_id=464516&ID=C867F3357D40B100D382D0080 ) e Odisséia (http://www.submarino.com.br/books_productdetails.asp?Query=ProductPage&ProdTyp eId=1&ProdId=47578&ST=SE) :wink: Haran Alkarin 22-12-2004, 17:24 Hum, esse livro é meio arcaico e é em poema. Sei que me expressei mal, mais vocês poderiam me passar um livro que a história é contada em prosa, de forma semelhante ao d’O Senhor dos Anéis? Agradeço desde já. Tilion 22-12-2004, 18:05 Não vá atrás de versões em prosa da Ilíada e da Odisséia, por mais "difíceis" que tu ache as versões poéticas. :| Faça um favor a ti mesmo e pelo menos tente ler na forma de poema. Contribuirá muito mais para o enriquecimento da tua cultura - e da tua própria vida, acredite. :wink: |
|