• Caro Visitante, por que não gastar alguns segundos e criar uma Conta no Fórum Valinor? Desta forma, além de não ver este aviso novamente, poderá participar de nossa comunidade, inserir suas opiniões e sugestões, fazendo parte deste que é um maiores Fóruns de Discussão do Brasil! Aproveite e cadastre-se já!

Resultados da Pesquisa

  1. Fëaléron

    Comentário de 'Fëaléron' na mídia 'Imported Item'

    Mas o serviço valeu a pena colega. Ficou perfeito !
  2. Fëaléron

    Comentário de 'Fëaléron' na mídia 'Imported Item'

    Ho se confunde ^^
  3. Fëaléron

    Comentário de 'Fëaléron' na mídia 'Imported Item'

    Que loco maluco! Muito legal!
  4. Fëaléron

    Dúvidas em Tengwar

    Olá Penelope, Não sei se existe alguma fonte especificamente designada para o Sindarin ou que tenha uso obrigatório, acredito que não. Entretanto existe a fonte Tengwar Sindarin, desenvolvida por Daniel Smith, e você pode baixá-la juntamente com outras fontes no Compêndio de Fontes Élficas...
  5. Fëaléron

    Pedidos de transcrição de frases e expressões em Tengwar

    Re: Pedidos de frases e expressões em Tengwar Karen, eis uma transcrição da frase que pediu. Note que ela não foi traduzida para alguma língua élfica, apenas transcrita para o alfabeto élfico (o Tengwar), logo ela continua na língua portuguesa. Aquele que guia, que ilumina o caminho...
  6. Fëaléron

    Pedidos de transcrição de frases e expressões em Tengwar

    Re: Pedidos de frases e expressões em Tengwar Bloody, é necessário corrigir o segundo e em eternos, pois ele é aberto.
  7. Fëaléron

    [EVENTO] O Desenho Memorável! Encerrado, Caverna do Dragão Campeão!

    Re: [EVENTO] O Desenho Memorável! A Grande Final: Thundercats x Caverna do Dragão Caverna do Dragão :iei:
  8. Fëaléron

    Pedidos de transcrição de nomes em Tengwar

    Re: Pedidos de nomes em Tengwar
  9. Fëaléron

    Mtp3 RC4

    Existe a possibilidade de incluir algo sobre a fonética de Portugal ou do MTP3 RC4 sofrer algum tipo de variação para os portugueses? O Erunestian pediu a transcrição do seu nome (Rafael), e o -l nos complicou um pouco, visto que no Brasil ele sofre redução (-u)e em Portugal não. Então sugeri...
  10. Fëaléron

    Pedidos de transcrição de nomes em Tengwar

    Re: Pedidos de nomes em Tengwar Ainda não está correto, visto que você utilizou a tetha i ao invés da e, logo ficou Rafail Postei aqui três transcrições para a escrita do seu nome. A primeira está dentro dos padrões do MTP3 RC4. A segunda é uma teórica variação do MTP3 RC4 para a...
  11. Fëaléron

    Pedidos de transcrição de nomes em Tengwar

    Re: Pedidos de nomes em Tengwar ... Pelo que conheço ficou escrito Rafalé. Se você postar como é a entonação de Portugal fica mais fácil eu te ajudar.
  12. Fëaléron

    Pedidos de transcrição de nomes em Tengwar

    Erunestian, há um erro no final do nome. Da forma que você escreveu ficou algo do tipo Rafail. A tengwa Yanta é utilizada para ditongos terminados em -i, o que não ocorre no nome que você pediu. A forma correta para o nome, segundo o que sugere o MTP3 RC4, é a seguinte: Boa sorte com a...
  13. Fëaléron

    Qual dos rapazes da sociedade devia desencalhar?

    Legolas, com certeza. Assim ele eliminaria qualquer comentário suspeito (ou não, vai que ele resolve se juntar com o Gimli IAUSHAsiuhSAIuash)
  14. Fëaléron

    Pedidos de transcrição de frases e expressões em Tengwar

    Re: Pedidos de frases e expressões em Tengwar Sim, Alassë, a forma como utilizei a nasalização está relacionada ao MTP3 RC4. Nada melhor como a explicação vinda do próprio método: "REGRA 5 - A nasalização é representada por um sinal de “onda” (“til”) entre o tehta que representa a vogal...
  15. Fëaléron

    Livros Perdidos

    Há males que seriam, digamos... oportunos xD
  16. Fëaléron

    Mtp3 RC4

    Estou sinceramente satisfeito com o MTP3 RC4. Apenas me ocorreu essa dúvida da dupla consoante em nomes próprios, aliás, foi justamente num post no qual você, Indily, tinha pedido a transcrição do seu nome ou alguma coisa do gênero. Ela ressurgiu num pedido com o nome Camilla. Transcrevi sem o...
  17. Fëaléron

    Mtp3 RC4

    Sim, eu conheço o sinal. A minha dúvida é se ele deve ser usado ou não no MTP3 RC4, pois nada foi comentado no método. Além dos duplos r e s, não me recordo de nenhum outro caso de dupla consoante na nossa língua, mas elas ocorrem em nomes próprios. Apesar de não acarretarem em mudança no som da...
  18. Fëaléron

    Mtp3 RC4

    Surgiu-me uma pequena dúvida: no MTP3 RC4 nada é comentado sobre o sinal de dupla consoante, a exceção dos duplos r e s. Apesar não acarretar um mudança de som, a dupla consoante deveria ser indicada em nomes próprios?
  19. Fëaléron

    Livros Perdidos

    Isso foi extremente cruel :highfive: Achar que ainda há um vasto material de J. Tolkien e Christopher prefere "enterrá-lo" consigo é quase uma teoria da conspiração. Não que seja impossível, mas acho improvável, afinal, se assim o fosse, Christopher não teria terminado de preparar O...
  20. Fëaléron

    A indefinida sina dos Ents

    Sim, é bem possível que haja alguma Entesposa no Condado, mas acho improvável que ela ou algum hobbit, exceto nossos aventureiros, estejam dispostos a se arriscar até Fangorn. Além do pouco interesse dos próprios Ents, visto que Barbárvore, tendo a oportunidade de ir ao Condado e buscar por...
  21. Fëaléron

    A indefinida sina dos Ents

    Thantalas, já reli a carta e confirmei. Tolkien realmente usa a expressão Idade Média, mas atente que ela é usada para o mundo dele, portanto não tem a mesma conotação que nós atribuímos a ela na história da nossa civilização. Ele não fazia alusão nem tentava recriar a nossa Idade Média. A...
  22. Fëaléron

    The One Ring: uma crítica às traduções do poema de Tolkien

    Obrigado pelos elogios ^^ E fiquei muito honrado pelas indicações de melhor post, obrigado mesmo.
  23. Fëaléron

    A indefinida sina dos Ents

    Talvez os Ents tenham sido as criaturas que mais me impressionaram quando li O Senhor dos Anéis. “Almas enviadas para habitar árvores, ou então que lentamente assumiam a semelhança árvores devido ao seu amor inato por árvores” (carta 247), sua vida de pastoreio em meio a uma floresta antiga como...
  24. Fëaléron

    Comentário de 'Fëaléron' na mídia 'Imported Item'

    Muito, muito bonito isso! PARABÉNS!!! :joinha:
  25. Fëaléron

    E se você estivesse na Terra-Média?

    Eu gostaria de morar em Valfenda. Aprender a língua e tradições do elfos, bem como sua arte ^^ Também gostaria de ter amizade com os Ents para explorar Fangorn. Viajaria o máximo que pudesse e conheceria todas as montanhas e florestas no meu caminho.
  26. Fëaléron

    Comentário de 'Fëaléron' na mídia 'Imported Item'

    Uhul curti sim xD Cara você vai pra Curitiba, eu para Londrina, vou sentir falta das nossas conversas em sala =D abraços Boa Sorte na sua vida!
  27. Fëaléron

    The One Ring: uma crítica às traduções do poema de Tolkien

    Se entendi bem sua pergunta, Tengwar é o alfabeto élfico, enquanto Quenya e Sindarin são línguas élficas. O manuscrito que fiz está escrito em português com o alfabeto élfico (Tengwar). No meu álbum tem a transcrição para o alfabeto latino.
  28. Fëaléron

    The One Ring: uma crítica às traduções do poema de Tolkien

    Prefiro a tradução da MF. Acredito que ela deu um tom mais épico ao poema, e até um tanto quanto profético. Fiz um manuscrito em tengwar com ele, quem quizer conferir tem uma imagem dele no spoiler abaixo.
  29. Imported Item

    Imported Item

    Três anéis para os Reis-Elfos sob este céu, Sete para os Senhores-Anões em seus rochosos corredores, Nove para os Homens Mortais, fadados ao eterno sono, Um para o Senhor do Escuro em seu escuro trono, Na terra de Mordor, onde as sombras se deitam. Um anel para a todos governar, Um anel...

Valinor 2023

Total arrecadado
R$2.404,79
Termina em:
Back
Topo