nana
Usuário
Comecei a ler o livro há algum tempo.. na versão de Portugal. Estou gostando bastante, no começo, quando vi o assunto "magia" surgir, fiquei com um receio monstruoso de que se tornasse algo tosco, porém até agora vamos bem, ainda não terminei o livro, mas está aí minha recomendação.
Leiam
Abaixo um review da revista época:
Leiam
Abaixo um review da revista época:
Época / Data:22/8/2005
Potter para adultos
Livro de inglesa que conquista o mundo com magia, suspense, ficção e realidade chega ao país
Ainda Veiga
Desde o sucesso de Harry Potter, muitos escritores aventuraramse na mesma linha. Alguns são bemsucedidos com a garotada, mas nenhum cativou aqueles milhares de adultos que se encantaram com as artes do bruxo. Jonathan Strange & Mr. Norrell chega para mudar essa história. Talvez por ter começado a ser escrito antes do primeiro Potter, ele não cai no erro comum de copiar a fórmula de J.K. Rolling. A magia descrita pela inglesa Susanna Clarke , de 44 anos, é de outra categoria, mais próxima dos densos romances de Jane Austen e do universo sobrenatural de Tolkien. Ela mescla personagens deste e de outro mundo, ficção e fatos históricos, tudo com mistério, suspense, imaginação e humor - ingrediente raro nesse tipo de literatura. Com essa mistura, Susanna consegue prender a atenção do leitor ao longo de mais de 800 páginas, várias delas preenchidas com notas de rodapé.
O romance acontece no começo do século XIX, durante as guerras napoleônicas. Naquela época, os bruxos tinham perdido prestígio na Inglaterra, país que tradicionalmente sempre foi ligado a essa" arte" . O livro narra o duelo entre dois magos: o cruel Mr. Norrell, que deseja proibir a prática da magia na Inglaterra para ser o único todo-poderoso, e seu jovem pupilo, Jonathan, que sonha em restaurar a magia no reino. Enquanto Norrell ajuda o governo britânico a lutar contra Napoleão, Jonathan encontra-se com o poeta inglês Lord Byron. Esse encontro da realidade com a fantasia num reino mágico, engraçado e emocionante é a fórmula mágica de Susanna.
Mas tanto detalhe tem seu preço. A autora demorou nada menos que dez anos para escrevê-lo. "Foi o meu primeiro romance e só não perdi o foco porque tinha o enredo e os personagens bem encaminhados na minha cabeça", confessa ela, que trabalha numa empresa editando livros de culinária. "Quando cheguei ao oitavo ano, com mais de 600 páginas e sem fim, pensei que nunca conseguiria terminá-lo". Animada com o êxito do primeiro, Susanna já prepara uma continuação, passada poucos anos após a saga de Jonathan e Norrell. Alguns dos personagens estarão lá, assim como o universo de bruxaria. Enquanto recupera o fôlego do primeiro, a inglesa escreve um livro de contos - obviamente, falando de bruxos e magos.
Apostando que poderia repetir o êxito que teve com Harry Potter, a editora Bloomsbury armou um grande esquema de promoção para Jonathan Strange & Mr. Norrell. Em algumas cidades, o livro foi distribuído através de carruagens puxadas a cavalo. Outdoors nas ruas e pôsteres nas livrarias chamavam a atenção para" o Harry Potter dos adultos". "Não me incomodo de meu livro ser comparado a Harry Potter, que adorei ler. Mas, sinceramente, apesar de compartilharem o universo dos bruxos, o estilo e a abordagem do tema são completamente diferentes", analisa ela.
Jonathan Strange & Mr. Norrell recebeu elogiosas críticas mundo afora e arrebatou alguns dos principais prêmios literários. Já foi traduzido em mais de 20 línguas e teve seus direitos de adaptação para o cinema adquiridos pelos mesmos produtores de O Senhor dos Anéis. Os leitores brasileiros terão um bônus extra: o tradutor da versão nacional é vizinho de Susanna na cidade inglesa de Cambridge. "De vez em quando, ele batia na minha porta para tirar dúvidas e discutir algumas interpretações. Tenho certeza de que fez uma tradução primorosa", opina a autora.