-
Administrador
Equipe Valinor
Status
- Online
Re: 07 de Julho é o Dia de Valinor
AMOR
Em Português: Você me ama?
Tradução Literal: Você me ama?
Élfico(Quenya): Ma melilyen?
Em Português: Eu te dou meu coração
Tradução Literal: Eu te dou meu coração
Élfico(Quenya): Antan órenya tyenna
Em Português: Eu te dou meu amor
Tradução Literal: Eu te dou meu amor
Élfico(Quenya): Antan melmenya tyenna
Em Português: Eu amo
Tradução Literal: Eu amo
Élfico(Quenya): Melinyë
Em Português: Eu a amo
Tradução Literal: Eu a amo
Élfico(Quenya): Melinyes
Em Português: Eu o amo
Tradução Literal: Eu o amo
Élfico(Quenya): Melinyes
Em Português: Eu amo ver seus olhos brilhando enquanto você sorri
Tradução Literal: Eu amo observar seus olhos brilharem quando você ri
Élfico(Quenya): Melinyë tirië hendulyar silina írë lálalyë
Em Português: Eu amo você
Tradução Literal: Eu amo você
Élfico(Quenya): Melinyel
Em Português: Casa comigo?
Tradução Literal: Casa comigo?
Élfico(Quenya): Ma vestuvalyen?
Em Português: Você me amará pela eternidade?
Tradução Literal: Você me amará pela eternidade?
Élfico(Quenya): Ma meluvalyen tenn'oio?
Em Português: Você é o meu amor
Tradução Literal: Você é o meu amor
Élfico(Quenya): Nalyë melmenya
Em Português: Você é o amor da minha vida
Tradução Literal: Você é o amor da minha vida
Élfico(Quenya): Nalyë melmë cuilenya
Em Português: Você tem o meu amor
Tradução Literal: Você tem meu amor
Élfico(Quenya): Haryalyë melmenya
-
Silma-quem?!
Status
- Offline
Re: Frases em Élfico - Quenya - Amor
Nao seria "nalyë melmë cuilenyo"?
-
Avaliação de Posts - 1 Gostei!, 0 Ótimo, 0 Péssimo, 0 FAIL, 0 LOL, 0 Mandar coração
Slicer - estes usuários gostaram deste post
-
Excluído a pedido
Status
- Offline
Re: Frases em Élfico - Quenya - Amor
Gostei muito...
Conheci esse forum, por causa dessas palavras citadas ai em cima.
Antan órenya tyenna..
Aproveitando a oportunidade, gostaria de saber como ficaria: Você viverá eternamente dentro do meu coração...
-
Silma-quem?!
Status
- Offline
Re: Frases em Élfico - Quenya - Amor
Gostei muito, gostaria de saber tb como ficaria...
O Amor vence tudo!
Obrigada.
-
Hobbit Bonzinho
Status
- Offline
Re: Frases em Élfico - Quenya - Amor

Post Original de
laurelda
Nao seria "nalyë melmë cuilenyo"?
Tbm acho...
"I ammára cilintilla ná yára meldo"
Nolyon de etienne 
-
Humano Saltitante
Status
- Offline
Re: Frases em Élfico - Quenya - Amor
Se pronuncia exatamente como se escreve? hmm, vou procurar o tópico especifico sobre pronuncias...
-
Silma-quem?!
Status
- Offline
Re: Frases em Élfico - Quenya - Amor
galera sou novo aki
andei pesquisando sites sobre elfico e achei um muito interessante que tem ate cursos de Quenya e Sindarin neste site
so estou postando ele aki para ver se posso ajudar voces a aprenderem um pouco mais sobre o assunto
http://elfico.com.br/
Obrigado a todos
-
Elfo Esquisito
Rorschach gaúcho
Status
- Online
Re: Frases em Élfico - Quenya - Amor

Post Original de
Elfo_Anciao
galera sou novo aki
andei pesquisando sites sobre elfico e achei um muito interessante que tem ate cursos de Quenya e Sindarin neste site
so estou postando ele aki para ver se posso ajudar voces a aprenderem um pouco mais sobre o assunto
http://elfico.com.br/
Obrigado a todos
Obrigado por indicar meu site para todos, mas eu gostaria de esclarecer que eu não tenho os cursos, eu só ajudo quem quer fazê-los. Espero que eu tenha te ajudado nos teus estudos.
Tenn' enomentielva!
-
Administrador
Equipe Valinor
Status
- Online
Re: Frases em Élfico - Quenya - Amor
A página é boa, só o dono que é meio viadim
-
Banned
Status
- Offline
Re: Frases em Élfico - Quenya - Amor
podia aparecer aqui um COMO SE PRONUNCIA...HAUHAUAUA
-
Anão Resmungão
Eu tentei...
Status
- Offline
A conjugação dos verbos está meio errada, e os casos também.
Quanto à pronúncia, é meio complicado tratar daqui. É o mesmo que tentar explicar, num fórum, a pronúncia do português. Vou postar algo sobre isso no meu saite.
- - - Updated - - -
Quando tiver tempo, postarei as frases corretas, traduzidas CORRETAMENTE pro português, com gravações de minha própria voz pronunciando. Adicionando também mais frases, inclusivo as sugestões vossas e minhas.
Aqui está o texto corrigido: (Futuramente colocarei a pronúncia)
Português Brasileiro Coloquial Vulgar: Você me ama?
Português correto: Tu me amas?
Quenya: Ma melilyen?
Português Brasileiro Coloquial Vulgar: Eu te dou meu coração.
Português correto: Dou-te meu coração.
Quenya: Antan órenya lyen.
Português Brasileiro Coloquial Vulgar: Eu te dou meu amor.
Português correto: Eu dou-te meu amor.
Quenya: Antan melmenya lyen.
Português Brasileiro Coloquial Vulgar: Eu amo.
Português correto: Eu amo. ou Amo.
Quenya: Ni melë. ou Melin.
Português Brasileiro Coloquial Vulgar: Eu amo ela.
Português correto: Amo-a.
Quenya: Melinyerë.
Português Brasileiro Coloquial Vulgar: Eu amo ele.
Português correto: Amo-o.
Quenya: Melinyero.
Português Brasileiro Coloquial Vulgar: Eu amo ver seus olhos brilhando enquanto você sorri.
Português correto: Amo ver teus olhos brilhando quando ries.
Quenya: Melin cén hendulyar sílala írë lálal.
Português Brasileiro Coloquial Vulgar: Eu amo você.
Português correto: Amo-te.
Quenya: Melinyel.
Português Brasileiro Coloquial Vulgar: Casa comigo?
Português correto: Casarás comigo?
Quenya: Ma vestuvalyen?
Português Brasileiro Coloquial Vulgar: Você me amará pra sempre?
Português correto: Amar-me-ás pela eternidade?
Quenya: Ma meluvalyen oialë?
Português Brasileiro Coloquial Vulgar: Você é o meu amor.
Português correto: És o meu amor.
Quenya: Nál i melmenya.
Português Brasileiro Coloquial Vulgar: Você é o amor da minha vida.
Português correto: És o amor da minha vida.
Quenya: Nál i melmë cuilenyo.
Português Brasileiro Coloquial Vulgar: Você tem o meu amor.
Português correto: Tu tens o meu amor.
Quenya: Elyë harya i melmenya.
Edição mais recente por Alassë : 19-12-2012 em 13:31
Razão: Unir post duplo
Bookmarks